Ira otro perro con ese hueso es una expresión popular que se utiliza para indicar que alguien no está interesado en discutir o seguir hablando sobre un determinado tema. Esta frase, coloquial pero con gran fuerza visual, evoca la imagen de un perro que no está dispuesto a soltar su hueso y que, ante cualquier intento de arrebatárselo,
ADios rogando y con el mazo dando. A la tierra que fueres, haz lo que vieres. A otro perro con ese hueso. A palabras necias, oídos sordos. Agua que no has de beber, déjala correr. Al mal tiempo, buena cara. Al mejor cazador se le va la liebre. El ojo del amo engorda el ganado. Al perro más flaco se le montan las pulgas. Al que madruga
Listacon más de 100 refranes mexicanos. Hay que medir el agua a los camotes. De lengua me como un taco. Árbol que nace torcido, jamás su rama endereza. ¡Ni que fueran enchiladas! A otro perro con ese hueso. A falta de amor, unos tacos al pastor. Salió más caro el caldo que las albóndigas. Al que obra mal, se le pudre el tamal.
Aotro perro con ese hueso. A perro con hueso en la boca, ni su dueño le toca. A perro que no conozcas, no le espantes las moscas. A perro sarnoso todo son pulgas. Al pan se arrima el perro. Al perro, échale un hueso y se amansara con eso. Al perro más desmedrado, dan el mejor bocado.
Aotro perro con ese hueso. Quizás sea una de las expresiones o dichos de perros menos conocidas de todas las que hemos incluido en este artículo, pero
Toanother dog with that bone! ¡A otro perro con ese hueso! Throw another dog that bone! Nunca el hueso debe ser más pequeño que la boca del perro. Never the bone must be smaller than the dog's mouth. Perros como "ponis" con un hueso más pesado, grueso. Dogs like "ponies" with heavier bone, stocky.
UlSqM. 444 202 138 359 491 172 468 21 158
a otro perro con ese hueso significado